Colloque international sur le français parlé
Franc’parlé
http://cereli.fr/wp-content/uploads/2022/06/programme-Francparlé-Turin-16-17-juin-2022.pdf
Rencontres CRL
26 novembre 2021 – 17h
écri+, un ensemble de services pour améliorer l’écrit des étudiants de langue française
Présentation générale du projet : genèse, ressources, référentiel de compétences
Intervenantes :
Alexandra Oberlé, coordinatrice générale du projet écri+
Sarah de Vogüé, maitre de conférences, Université Paris-Nanterre, MoDyCo*
21 janvier 2022 – 17h
Lien de connexion : Sujet : écrit+ suite
https://us02web.zoom.us/j/
ID de réunion : 881 5837 7451
Code secret : 006242
21ème AG de la CRL : 10 janvier 2021
Publication
des articles sélectionnés, par la Revue internationale Rasprave (Zagreb) à la suite du:
20 et 21 mai 2021
organisé par l’ antenne polonaise de la CRL en distanciel
L’expression de la causalité en langue maternelle et en langue étrangère / Expressing causality in L1 and L2
Site du colloque : http://cause.lublin2021.com/
§§§§§§§§§§§
Soutenance de thèse d’un membre de la CRL
Notre collègue et ami, Mohamed AGHARIB a brillamment soutenu sa thèse, le 1er mars 2021, devant l’université de Bourgogne Franche-Comté.
Constructions nominales en arabe : le cas de la id:āfa “l’annexion”. Regards croisés avec le français.
La soutenance a eu lieu en distanciel mais cela n’a pas entamé la qualité des discussions. La thèse a été dirigée par le Professeur Danh-Thành DO-HURINVILLE depuis le 4 août 2018, date à laquelle le premier directeur, le Professeur Amr H.IBRAHIM nous a quittés.
Les membres du jury étaient : Huy-Linh DAO, INALCO; Mohamed EMBARKI, UBFC; Claire MARTINOT, Sorbonne Université; Louise OUVRARD, INALCO.
Avis sur l’écriture inclusive
21 septembre 2020. Conseil : lisez dans la page “menu” du site, l’excellent argumentaire publié par le Journal Marianne de septembre contre l’écriture dite “inclusive”. L’argumentaire a été signé par 32 linguistes auquel je m’associe totalement.
Publier dans toutes les langues
Je vous invite à aller lire le point de vue (rubrique “points de vue” du menu) défendu par Didier de Robillard et beaucoup d’autres sur la nécessité scientifique de publier dans différentes langues.
Claire Martinot, le 3 avril 2019
§§§§§§§§§§§§
Dernières publications des membres de la CRL
Indéfinis et partitifs en français, Presses universitaires de Bordeaux, 506 pages, par Claude Muller, 2019.
§§§§§§§§§§§§§
Reformulation and Acquisition of Linguistic Complexity
Crosslinguistic Perspective
Claire Martinot, Tomislava Bosnjak Botica, Sonia Gerolimich et Urszula Paprocka-Piotrowska (éds.)
2019, ISTE, London & Wiley, Hoboken , 384 p.
Reformulation et acquisition de la complexité linguistique propose une nouvelle réponse à la question de l’appropriation ou de l’acquisition de la langue maternelle, objet complexe, à la fois stable et en perpétuelle transformation.
Cette réponse est fondée sur le principe reformulatoire que les enfants appliquent spontanément. Le principe de reformulation est illustré, ici, auprès d’enfants qui restituent la même histoire. Ils ont 6, 8 et 10 ans et grandissent dans les langues maternelles suivantes, le français, l’italien, le croate et le polonais.
L’ouvrage démontre que l’acquisition de toute langue maternelle s’explique par l’application de diverses procédures de reformulation entre énoncés sources et énoncés reformulés, que ces procédures sont comparables d’une langue à l’autre et différentes d’une tranche d’âge à l’autre. Il interroge certains phénomènes complexes, au niveau lexical ou syntaxique, et analyse comment les enfants, en fonction de leur âge, traitent ces phénomènes. Enfin, il montre que l’acquisition de la langue maternelle est une entreprise fondamentalement linguistique.
§§§§§§§§§§§§§§§§§§
Dernière publication de la CRL
août 2019
Les traduction françaises du Coran
Claire Martinot (éd.)
Paris, CRL, 2019, 110 pages
ISBN 978-2-9500508-0-9 EAN 9782950050809
Les huit articles qui constituent cet ouvrage abordent les différents problèmes de traduction en français du texte coranique. Certains de ces problèmes relèvent cependant de questions générales de passage d’une langue à l’autre (expressions figées, termes juridiques, paires synonymiques) tandis que d’autres sont spécifiques d’une part au fonctionnement très différent du français et de l’arabe, et d’autre part à la nature même du texte coranique.
Pour commander l’ouvrage, voir “Publications de la CRL”
§§§§§§§§§§§§§§§§
20ème AG de la CRL
22 décembre 2020 – en distanciel – les membres ont été convoqués à travers leur messagerie. Le CR est disponible sur demande à la présidente, C.Martinot : cellulerecherchelinguistique@gmail.com
§§§§§§§§§§§
Séminaire de Claire Martinot (2021-2022) – Sorbonne université
Le séminaire Choisir les outils de description de la langue et de son acquisition/apprentissage aura lieu en distanciel les samedis de 10h00 à 13h00 : 25 septembre, 23 octobre, 20 novembre, 18 décembre , 22 janvier, 12 février, 19 mars, 9 avril
§§§§§§§§§§§
Texte d’hommage au Professeur Amr Helmy IBRAHIM, co-fondateur de la CRL (cliquez sur le lien ci-dessous) :
Hommage au Professeur Amr H. IBRAHIM
§§§§§§§§§§§§